講題:Top 9 English Errors that Cause Taiwanese Research Papers to be Rejected.
演講者:Prof. Steve Wallace(交大電資院)
時間:98年10月22日 下午15:00開始
地點:人文大樓12樓VLSI/CAD實驗室
摘要:
您有好的研究但常因為”Poor English”而被退稿嗎?
Poor English不只將您的研究成果的價值降低還因此使國際審稿委員不了解您的研究成果。
這場演講將為您解決這些問題,我們收集了175份遭到國際評委針對英文不佳而退稿之意見,並研究其中英文的錯誤,整理成台灣研究者在學術英文寫作上最常犯的9個錯誤。
這些錯誤往往會導致審查委員將擁有卓越研究成果之論文退件或要求修改。
Steve Wallace將會告訴您該如何避免這些錯誤並寫出正確的句子達到刊登於國際期刊之水準。同時在演講中,Steve Wallace也會告訴您台灣研究者在寫作上的弱點,並會給予許多的錯誤範例以及修正方法。
這場演講後您可以寫出更好的文章,提升您的英文能力並增加論文刊登的機會!
目標:
幫助台灣研究者避免英文寫作上的錯誤,提升學術英文寫作技巧,並成功發表於國際期刊
Outline:
The Top 9 Errors Taiwanese Academic Writers make that cause
Journal Rejection:
1) They use the passive voice
2) They use nouns instead of verbs
3) They use weak verbs
4) They use sentences that begin with “It” and “There”
5) They use unclear pronoun references
6) Deleting redundancy and extra words
7) Verb tense change within a sentence
8) Omitting comparisons
9) Subject and verb agreement
Conclusion